Monday, March 27, 2017

Cerita Perumpamaan Pensil dalam Bahasa Inggris

Dalam bahasa Inggris, cerita perumpamaan disebut parable. Pada kesempatan ini kita akan membaca, menikmati dan mempelajari sebuah cerita perumpamaan yang cukup menarik. Cerita tersebut tentang pensil, sudah pernah dengar bagaimana ceritanya? Belum kan, makanya kita bahas sekarang agar yang membutuhkan tidak sudah mencarinya.

Bisa dikatakan, perumpamaan adalah sebuah pribahasa yang digunakan untuk membandingkan atau mengibaratkan sesuatu benda mati dengan seseorang. Jadi, cerita perumpamaan ini juga berfungsi kurang lebih untuk membandingkan antara pensil dan seorang manusia.

Perumpamaan tentang pensil ini memiliki nilai pelajaran yang cukup berharga. Perumpamaan tersebut mengajarkan nilai-nilai hidup yang bisa dipetik dari karakteristik atau sifat dan hal yang ada pada sebuah pensil. Tentu saja ada hal menarik yang bisa diangkat.

Bisa dijadikan renungan, pelajaran sekaligus peringatan bagi kita semua untuk menjadi pribadi yang lebih baik lagi. Ternyata, jika kita melihat lebih dekat ke sebuah pensil, ada pelajaran dan hal yang bisa diterapkan dalam kehidupan manusia. Nanti kita bahas lebih jauh mengenai pesan-pesan moralnya.

A. Cerita Bahasa Inggris Parable of the Pencil

Judul cerita bahasa Inggris yang akan kita baca adalah “Parable of the Pencil”. Judul tersebut artinya adalah perumpamaan sebuah pensil. Perumpamaan yang ada tersebut akan dikemas dalam sebuah cerita menarik dan singkat yang memudahkan pembaca mengingat isi kandungan yang ada.

Tapi perlu diingatkan, ceritanya berbahasa Inggris, jadi kalau ada rekan yang belum begitu lancar bahasa Inggris bisa menyiapkan kamus agar lebih mudah dalam menangkap bagaimana kisah yang ada.

Atau, rekan pembaca bisa juga membaca versi terjemahan yang nanti akan disediakan dibagian akhir. Agar waktu internetan kita tidak banyak terbuang sia-sia, sekarang lebih baik langsung saja kita baca teks yang dimaksud. Teks ceritanya sudah disiapkan dibawah ini, silahkan dibaca bersama-sama.

cerita perumpamaan pensil bahasa inggris
Parable of the Pencil

Kalau dilihat, cerita di atas memang terlalu sederhana dan kurang menarik, apalagi jika dibandingkan dengan dengan cerita binatang. Cerita di atas hanya menitikberatkan pada ucapan sang pembuat pensil kepada pensil yang telah dibuatnya. Diceritanya seolah pensil bisa berbicara tetapi peran pensil dalam cerita tersebut sangat sederhana, hanya mengangguk dan berjanji.

Tapi bagaimanapun, perumpamaan atau ibarat yang diceritakan cukup penting juga untuk direnungkan. Ah, nanti saja kita renungkan kalau kita sudah benar-benar paham dan tahu arti dari teks di atas. Ya sudah paham bisa lanjut ke cerita berikutnya, yang belum silahkan lanjut ke bawah.

Tapi sebelum itu, tidak ada salahnya belajar kosa kata baru dulu, benar tidak? Eh, jangan salah, meski hanya satu atau dua kata, kalau dipelajari, dihafalkan dengan baik maka itu akan berpengaruh dengan kelancaran anda ketika berbicara. Kan semakin banyak kata yang dikuasai maka akan semakin mudah berbicara, begitu juga sebaliknya.

Tidak ada alasan deh untuk malas. Lagi pula ini kan belajar mandiri, tidak ada yang memeriksa atau memberikan nilai. Kita hanya belajar untuk melengkapi kekurangan-kekurangan yang ada. Kalau satu hari saja tambah satu ilmu, maka dalam 1 bulan anda bisa mendapatkan 30 ilmu baru. Banyak juga bukan?

Maka dari itu, mulai dari yang sederhana, kenapa tidak memanfaatkan cerita di atas untuk menambah kosa kata bahasa Inggris kita, benar tidak? Atau, kalau memang sedang malas menghafal, anda bisa belajar menerjemahkan teks bahasa asing.

Bagaiana caranya? Tidak begitu sulit, anda bisa latihan menerjemahkan dengan hanya menggunakan kamus. Tapi ada caranya. Agar terjemahan anda tidak melenceng jauh dari makna yang sebenarnya, ada baiknya anda belajar menerjemahkan sesuatu sesuai konteksnya. 

Sebagai contoh, ambil satu kalimat. Setelah itu bagi kalimat tersebut menjadi beberapa bagian yang terdiri dari subjek kalimat, kata kerja dan objek kalimat. Baru setelah dibagi itu kemudian dicari kata intinya dan diterjemahkan. 

Setelah tahu arti kata yang ada maka anda bisa menerjemahkannya sesuai konteks. Jangan diterjemahkan mentah-mentah dengan melihat arti kata per kata-nya saja. Karena kalau diterjemahkan per kata maka akan membingungkan dan tidak nyambung.

B. Terjemahan Perumpamaan Parable of the Pencil

Ah, apa benar ada yang butuh terjemahan teks di atas? Mudah-mudahan tidak ada yang butuh karena sudah pintar semua. Tapi, kalau ada yang kurang paham jangan berkecil hati karena kita juga sama-sama belajar, benar bukan?

Adanya berbagai cerita seperti ini juga tujuannya untuk belajar juga. Jadi tidak perlu malu. Sekarang, yang ingin membaca arti atau terjemahan bisa menerjemahkan sendiri dengan kamus, atau diterjemahkan online saja. Untuk bantuan akan dibuatkan versi penjelasan bahasa Indonesia untuk jalan ceritanya.

Pada perumpamaan di atas, diceritakan ada seorang pembuat pensil yang memberikan pesan kepada pensil yang dibuatnya. Diceritakan, setelah selesai membuat pensil, sang pembuat pensil meletakkan pensil yang dibuat sesaat sebelum memasukkannya kedalam kotak.

Ia pun kemudian berpesan kepada pensil yang akan dimasukkan ke kotak tadi. “Ada lima hal yang harus kamu ketahui”, ucapnya kepada sang pensil. “Sebelum aku kirim kamu ke dunia di luar sana, selalu ingat lima hal tersebut, jangan pernah kau lupakan”, pesan sang pembuat pensil, “dengan begitu kau akan menjadi pensil terbaik yang pernah ada”, lanjutnya.

“Pertama, kamu akan bisa melakukan banyak hal besar, tetapi hanya jika kamu mengizinkan dirimu di pegang oleh seseorang”, jelasnya pada sang pensil. “Kedua, kamu akan mengalami proses penajaman yang menyakitkan dari waktu ke waktu, tetapi kamu membutuhkannya agar kamu jadi pensil yang lebih baik”, lanjutnya.

Kemudian sang pembuat pensil melanjutkan pesannya, “ketiga, kamu akan bisa memperbaiki kesalahan apapun yang pernah kamu buat”. “Keempat, ingat bahwa hal terpenting dalam diri kau akan selalu berada di dalam diri kamu dan kelima, disetiap permukaan dimana kamu digunakan kamu harus meninggalkan jejakmu. Tidak peduli bagaimana keadaannya kamu harus terus menulis”

Mendapatkan pesan dari sang pembuat, sang pensil pun paham, “aku berjanji akan mengingatnya”. Kemudian, pensil pun masuk ke dalam kotak dengan tujuan yang ada di dalam hatinya.

***

Sekilas, cerita tersebut memang sederhana namun sebenarnya sarat akan makna. Apa yang dikatakan oleh sang pembuat pensil tersebut bisa dibalik dan menjadi pesan yang bisa direnungkan oleh manusia.

Coba kita lihat, jika kita menggantikan posisi sang pensil tadi maka pesan tersebut juga cocok untuk diterapkan dalam kehidupan manusia. Coba renungkan, kita bisa melakukan banyak hal besar hanya jika kita membiarkan diri kita dalam genggaman tangan sang pencipta, dan mengizinkan orang lain ikut menikmati anugrah apa yang diberikan kepada kita. Benar tidak?

Kita sebagai manusia juga akan mengalami banyak pengalaman pahit dalam hidup yang akan membuat diri kita lebih baik. Pengalaman pahit itu berguna agar kita bisa menjadi orang yang lebih baik, lebih kuat. Kita juga memiliki kesempatan untuk memperbaiki kesalahan kita, selagi kita masih hidup.

Selain itu, hal terpenting dalam diri kita adalah apa yang akan selalu ada di dalam diri kita. Terakhir, bagaimana pun keadaanya, dimanapun kita berada kita sebagai manusia juga harus tetap menjalankan kewajiban kita dalam kehidupan ini.

Cerita perumpamaan di atas bisa dijadikan renungan dan motivasi kita untuk menjadi seseorang yang berguna seperti apa yang menjadi tujuan kita diciptakan. Semoga kita bisa mencapai dan memenuhi tujuan diciptakannya kita dalam dunia ini.

Cerita Bahasa Inggris Singkat Arti Kehidupan dan Terjemahan

Sebenarnya ada banyak sekali cerita-cerita bahasa Inggris singkat yang bisa menjadi bahan bacaan di waktu senggang. Banyak cerita kehidupan yang bisa dijadikan sekedar hiburan atau bahkan untuk belajar sekalipun. Ada cerita binatang, ada cerita cerpen dan ada juga cerita-cerita yang berkaitan dengan nilai moral.

Kisah atau cerita-cerita yang pendek atau singkat memang kebanyakan digunakan untuk sekedar hiburan saja. Apalagi yang gemar membaca, lebih baik menghabiskan waktu di rumah dengan membaca dari pada keluar rumah tapi tidak ada tujuan.

Santai di luar rumah memang menghibur tetapi rentan terpapar pengaruh negatif, jadi kenapa tidak di rumah saja membaca kisah menarik? Ada banyak manfaat yang bisa diperoleh, bisa belajar bahasa, bisa belajar arti hidup dan bisa mendapatkan hiburan yang menyenangkan dan murah.

Oleh sebab itu, pada kesempatan ini kita akan kembali dengan satu buah cerita yang berkaitan dengan arti hidup. Kisah berikut diharapkan bisa melengkapi koleksi yang sudah ada baik itu dongeng, cerpen maupun cerita lainnya. Mau ikutan, mari kita mulai dengan cerita selengkapnya di bawah ini.

A. Cerita Bahasa Inggris Mentally Retarded

Sebelum kita baca ceritanya, mari kita bahas sedikit judulnya. Dalam bahasa Indonenesia, judul tersebut dapat diartikan menjadi “keterbelakangan mental”. Memang, kalau diartikan perkata maka judulnya akan berbeda tetapi kurang lebih artinya adalah seperti itu. Mungkin dari judul di atas ada yang bisa menebak ceritanya seperti apa.

Berkaitan dengan isi cerita tentu kita tidak bisa bicara apa-apa sebelum membaca sendiri cerita tersebut. Melihat judul kita hanya bisa menerka atau menabak saja tetapi itu pun belum pasti. Maka dari itu lebih baik kita baca dulu bagaimana kisah selengkapnya.

cerita bahasa inggris arti kehidupan
Mentally Retarded

Sedikit berbeda dengan cerita dongeng, cerita di atas bahkan dikatakan lebih sulit dicerna oleh beberapa rekan. Alasannya karena alur ceritanya membahas mengenai kehidupan yang tentu masih menjadi materi yang cukup berat bagi remaja dan anak-anak. Supaya bisa bicara lebih banyak lebih baik kita lanjut ke terjemahan.

Isi dari cerita di atas bisa menjadi sebuah sindiran pedas kepada yang sering mengabaikan atau sering kurang peduli dengan orang lain. Masak kita kalah dengan orang yang kurang waras. Kalau mereka saja bisa memiliki jiwa sosial dan kepedulian yang tinggi, kenapa kita tidak?

Manusia sehat jasmani dan rohani seharusnya juga memiliki kepedulian yang sama seperti mereka yang ada dalam cerita tersebut. Bahkan, seharusnya kita yang lebih mampu bisa berbuat lebih banyak untuk sesama kita yang membutuhkan. 

Tapi, sekarang ini mungkin nilai-nilai kebersamaan, kepedulian dan empati terhadap lingkungan dan orang lain sudah berkurang. Tidak salah jika kita dari kecil belajar menjadi lebih bijaksana, lebih dewasa dan lebih bermoral lagi.

Manusia tidak bisa hidup sendiri. Manusia membutuhkan orang lain. Kaya miskin sama saja, semua tidak bisa berdiri sendiri. Itu harus kita ingat dengan baik agar kita sadar bahwa orang lain juga memerlukan uluran dan kasih sayang dari kita.

Tidak ada gunanya menutup diri. Tidak ada bangga-nya kikir atau pelit. Tidak ada manfaatnya bersembunyi di balik tembok yang tinggi sementara di sisi lain banyak orang lain yang membutuhkan uluran tangan kita. Mari kita jadi manusia yang memiliki rasa kemanusiaan.

Eh, sampai lupa. Sembari membaca, jangan lupa untuk mencatat kata sulit yang ada di teks di atas ya. Dibuat daftar saja. Setelah selesai nanti tinggal dicari artinya di kamus. Setelah itu bisa dihafal dan digunakan langsung dalam percakapan sehari-hari. Lumayan kan buat nambah-nambah vocabularies, benar tidak?

B. Terjemahan Cerita Bahasa Inggris Singkat

Teks yang sudah kita baca di atas memang menceritakan tentang sebuah kejadian yang cukup unik dan menarik. Ceritanya berkisah tentang perlombaan olimpiade lari yang diikuti oleh peserta yang kesemuanya memiliki keterbelakangan mental. Seru bukan?

Ya, diceritakan beberapa tahun yang silam, disebuah perlombaan olimpiade khusus, sembilan peserta yang memiliki keterbelakangan mental atau cacat fisik bersiap melaksanakan pertandingan lari.

Di garis start mereka bersiap, ketika aba-aba terdengar mereka pun mulai berlari untuk memenangkan pertandingan. Mereka semua berlari kecuali satu orang anak laki-laki. Ia tersandung dan terjatuh di lintasan. Ia jatuh beberapa kali sampai akhirnya ia pun menangis dengan keras.

Ketika anak itu menangis, delapan peserta lain pun mendengar tangisan anak tersebut. Mereka kemudian memelankan larinya dan menoleh ke belakang. Sesaat setelah itu mereka pun berbalik kembali kepada anak lelaki yang menangis tersebut.

Salah satu gadis dengan penyakit down’s syndrome membungkuk dan menciumnya sambil berkata “ini akan membuatnya lebih baik”. Kemudian, sembilan peserta tersebut bergandengan tangan dan berjalan bersama sampai menuju ke garis finis.

Menyentuh, semua penonton yang ada di stadiun tempat acara tersebut pun berdiri, bersorak sorai beberapa kali. Mereka yang disana menyaksikan kejadian tersebut, sampai saat ini pun masih menceritakan kejadian tersebut.

***

Sebuah cerita yang menyedihkan dan mengharukan. Sebuah cerita yang benar-benar bisa membuat pembaca tersentuh dan bahkan menangis haru. Dari kisah yang terjadi dalam cerita di atas, ada hal penting yang bisa kita pelajari tentang hidup ini.

Jauh dalam lubuk hati kita yang paling dalam kita mungkin tahu bahwa hal penting dalam hidup ini bukan hanya tentang memenangkan kita dalam pertandingan. Apa yang lebih penting dalam hidup ini adalah membantu sesama untuk menang bahkan jika itu berarti memperlambat dan merubah tujuan hidup kita sendiri.

Lebih jauh, hidup ini akan lebih berhasil jika kita bisa berguna bagi orang lain. Tidak akan ada kepuasan meski kita menjadi pemenang, apalagi jika kemenangan kita tersebut berarti penderitaan dan bencana bagi orang lain. Bukankah lebih baik jika kita semua menang dan tidak ada yang kalah?

Bagaimana, tidak sia-sia bukan membaca kisah-kisah menarik di sini? Tenang saja, selain cerita dalam bahasa Inggris yang sudah dibaca di atas masih ada banyak cerita lain yang tak kalah seru untuk anda. Anda bisa mencari cerita pendek, curhat, pengalaman dan lain sebagainya.

Situs ini sengaja hadir untuk anda yang membutuhkan bahan bacaan ringan, segar dan bisa dijadikan media belajar bahasa Inggris mandiri di rumah. Dengan banyak membaca teks bahasa Inggris maka anda bisa lebih lancar lagi dalam berkomunikasi.

Jangan lupa, silahkan cari lagi cerita lainnya. Beberapa sudah disiapkan dibagian bawah tulisan ini. Anda juga bisa mencari yang lain dengan menggunakan bantuan penelusuran situs dibagian atas. Mudah-mudahan apa yang anda butuhkan sudah tersedia.

Kalau tidak ada yang dicari, anda bisa mengubungi admin situs ini untuk request cerita yang dibutuhkan. Mudah-mudahan kami bisa memberikan solusi atas masalah yang ada. Kalau tidak keberatan, silahkan bagikan juga cerita ini ke teman lain di facebook, twitter, instagram dan lain sebagainya. Semoga amal anda mendapatkan balasan dan bermanfaat bagi banyak orang.

Cerita Bahasa Inggris tentang Kasih Sayang Ibu dan Terjemahan

Wah, kalau membaca cerita dalam bahasa inggris yang tentang kasih sayang ibu biasanya pasti suasananya akan mengharukan. Cerita seperti itu biasanya bisa membuat air mata menetes karena terharu, apalagi jika kita bayangkan orang tua kita sendiri. Ini berarti cerita yang akan dibaca tersebut bukan sekedar hiburan, benar kan?

Ya, semua orang mungkin tahu sebesar apa kasih sayang orang tua kepada anaknya, apalagi ibu. Di masyarakat kita sendiri ada pepatah yang berbunyi “kasih ibu sepanjang jalan”, itu saja sudah cukup membuktikan bahwa ibu adalah malaikat bagi anak-anaknya.

Dalam diri orang tua dan seorang ibu tentunya, ada pengorbanan yang begitu besar. Pengorbanan tersebut diberikan demi anak-anaknya, tanpa pamrih tanpa mengharapkan imbalan apapun. Dalam diri beliau juga ada keikhlasan yang berarti anak-anak tidak perlu takut akan ditagih hutang kasih sayang oleh orang tua.

Cerita bahasa Inggris kali ini akan berisi hal seperti itu. Cerita tersebut tidak panjang alias singkat, ditulis dalam bahasa yang sederhana dan kalimat yang mudah dimengerti. Cerita tentang kasih sayang ibu tersebut bisa dijadikan bahan renungan sekaligus bahan belajar bahasa. Ingin tahu seperti apa ceritanya bukan?

A. Cerita kasih sayang ibu dalam bahasa Inggris

Cerita berikut judulnya begitu pendek dan dalam judul tersebut tidak ada kata ibu atau orang tua sekalipun. Judulnya yaitu “paid in full”, tahu artinya apa? Ya, benar. Judul tersebut kalau diartikan kata per kata yaitu kata “paid” berarti dibayar dan kata “full” artinya penuh. Judul tersebut dalam bahasa Indonesia artinya kurang lebih “dibayar lunas”.

Lalu apa yang dibayar lunas? Kalau dikaitkan dengan kasih sayang ibu maka yang dibayar lunas adalah kasih sayang, mungkin. Kalau begitu lalu siapa yang berhutang dalam cerita tersebut, apakah sang ibu atau anaknya ya? Dari pada penasaran, kita baca dulu ceritanya berikut.

cerita tentang kasih sayang ibu
Paid In Full

Unik memang, kalau kita baca teks di atas kita bisa melihat bahwa sebenarnya ceritanya pendek. Tetapi teks ceritanya panjang karena didalamnya diceritakan ada dua tulisan yang dibaca yaitu tulisan dari seorang anak laki-laki dan juga tulisan dari sang ibu, seperti berbalas surat.

Mungkin dari rekan semua sudah paham tentang isi cerita di atas ya? Ya, mudah-mudahan begitu. Kalau sudah paham maka rekan semua bisa lanjut untuk mencari cerita atau kisah lain yang tak kalah menarik dari kisah di atas. Masih banyak kok, silahkan dibaca yang sesuai keinginan.

Ingat, waktu pertama kali membaca kisah ini sampai bisa meneteskan air mata, teringat orang tua di rumah. Apakah anda tidak sayang dengan orang tua anda? Apakah anda tidak sayang dengan ibu anda? Pasti sayang bukan. 

Itulah sebabnya, kisah di atas memberikan peringatan kepada kita tentang besarnya kasih sayang yang dimiliki oleh orang tua kepada anak-anaknya. Orang tua memberikan semuanya dengan ikhlas, meski sering tak terucap. 

Tapi kita sebagai anak sering kali hitung-hitungan dikala hendak membantu orang tua, ketika dimintai tolong sering kali kita mengutamakan diri sendiri. Bisa dibayangkan, tampa orang tua, tanpa ibu maka kita tidak akan bisa menjadi sekarang ini.

Cerita di atas bukan hanya bisa digunakan sebagai sarana belajar bahasa ternyata. Cerita di atas juga bisa memberikan pelajaran tentang norma dan etika dalam hidup. Pribadi dengan akhlak mulia bisa ditempa dengan banyak membaca cerita dengan nilai moral seperti di atas.

B. Penjelasan isi cerita tentang kasih sayang ibu

Dari sekian banyak pembaca, mungkin masih ada yang mengalami kesulitan dalam memahami teks cerita bahasa Inggris di atas. Jika memang ada, rekan yang kesulitan bisa juga membaca versi terjemahan atau penjelasan dari isi teks yang sudah dibaca di atas.

Berikut sudah disiapkan semacam terjemahan atau tepatnya penjelasan yang sesuai dengan alur cerita pada kisah di atas. Khusus untuk rekan semua yang mencari cerita dalam dua bahasa sekaligus bisa membacanya langsung di bagian berikut yang sudah disiapkan.

Cerita “paid in full” dalam bahasa Inggris menceritakan kisah seorang anak laki-laki yang meminta upah atau bayaran atas pekerjaannya membantu ibunya.

Diceritakan dalam cerita itu, ada seorang anak laki-laki yang akan meminta imbalan karena telah membantu sang ibu.

Seorang anak laki-laki menemui ibunya di dapur pada suatu malam ketika sang ibu sedang menyiapkan makan malam. Ia memberikan selembar kertas yang sudah ia tulis sebelumnya. Setelah sang ibu membersihkan tangannya, ia kemudian membaca kertas tersebut.

Kemudian sang ibu pun membaca tulisan yang ada dalam secarik kertas tersebut. Di kertas itu tertulis: Untuk potong rumput: lima dolar Untuk membersihkan kamarku minggu ini satu dolar Untuk pergi ke warung lima puluh dolar.

Menjaga adik ketika ibu berbelanja: 25 dolar, buang sampah: 1 dolar, dapat nilai rapot bagus 5 dolar, untuk sapu halaman 2 dolar, total pendapatan: 14,75 dolar.

Sang ibu kemudian mengalihkan pandangannya ke anaknya yang masih berdiri disana. Kemudian ia pun mengambil sebuah pena, membalik kertas yang telah dituliskan anaknya tadi dan kemudian ia menulis sesuatu disana.

Yang ditulis sang ibu di kertas tersebut yaitu: untuk selama sembilan bulan aku membawamu di perutku ketika kamu tumbuh: Gratis. Untuk semua malam-malam yang telah aku lalui denganmu, menjagamu dan berdoa untukmu: Gratis. Untuk semua waktu saat kamu belajar dan untuk semua air mata yang telah kau sebabkan sepanjang tahun: Gratis.

Untuk semua malam-malamku yang dipenuhi rasa takut dan khawatir yang akan aku lalui kedepan: Gratis. Untuk mainan, makanan, pakaian, dan bahkan untuk mengelap ingusmu: Gratis. Ketika kamu menambahkannya dengan yang kamu tulis tadi, harga untuk kasih sayangku adalah: Gratis.

Ketika anak laki-laki tersebut selesai membaca apa yang ibunya tulis, ada air mata yang menggantung di pelupuk matanya. Ia kemudian menatap lekat tepat ke ibunya dan berkata, “Bu, Aku tentu sangat menyayangimu.” Kemudian ia mengambil pensil dan dengan tulisan yang besar ia pun menulis: Dibayar Lunas.

***

Apa yang diceritakan dalam teks tersebut benar-benar memiliki pesan yang sangat penting. Dari cerita di atas kita bisa mendapatkan pelajaran yang berharga tentang betapa besarnya kasih sayang seorang ibu kepada anak-anaknya. Jika harus membayar, seorang anak pasti tidak akan mampu membayar dan membalas kasih sayang yang telah diberikan oleh sang ibu.

Pesan yang bisa kita ambil dari kisah di atas adalah bahwa seharusnya sebagai seorang anak hendaknya kita ikhlas jika diminta untuk membantu orang tua. Tidak perlu meminta imbalan, jika orang tua meminta bantuan kepada anak sebenarnya itu pun bukan karena mereka membutuhkan bantuan.

Mereka meminta anaknya membantu hanya untuk memberikan pelajaran dan memberikan pengalaman. Mereka hanya ingin mendidik kita agar bisa dan mampu melakukan banyak hal yang bermanfaat. Ingat, tidak selamanya kita akan hidup dengan orang tua, suatu hari kita harus bisa mencukupi semua kebutuhan kita sendiri, apapun itu. 

Cerita Bahasa Inggris tentang Kekayaan Sejati

Ada yang mencari cerita dalam bahasa inggris singkat? Berikut akan kita bahas satu cerita tentang kekayaan sejati. Untuk rekan semua yang mencari bahan bacaan baik itu untuk hiburan atau untuk belajar bisa membaca kisah menarik berikut ini. kisah ini cukup singkat dan bisa selesai sekali baca, mau ikut membacanya?

Teks cerita adalah salah satu media yang bisa digunakan untuk hiburan dalam mengisi waktu luang. Selain itu cerita khususnya yang berbahasa Inggris bisa juga digunakan untuk bahan belajar. Dengan teks ceritanya pembaca bisa belajar vocabularies, speaking, conversation, atau bahkan tata bahasa.

Dalam cerita ada banyak sekali tema-tema yang bisa diangkat. Untuk yang akan kita baca ini memiliki tema tentang kehidupan yaitu mengenai arti kekayaan yang sesungguhnya. Kisah yang dimuat selain menghibur juga bisa memberikan pelajaran, inspirasi dan juga motivasi untuk menjalankan hidup yang lebih baik.

Di dalam cerita juga bisa diambil hikmah dan juga renungan tentang nilai-nilai luhur yang bisa diterapkan dalam hidup sehari-hari. Cerita berjudul “true wealth” ini bisa dikatakan masuk rekomendasi bahan bacaan untuk rekan remaja. Penasaran bukan dengan kisahnya seperti apa?

Ya, sebelum sampai ke inti ceritanya mari kita bahas sedikit mengenai judul tersebut. Secara keseluruhan, judul tersebut dapat diartikan menjadi “kekayaan sejati”. Kalau diartikan kata perkata maka “true” bisa berarti benar atau sejati sedangkan “wealth” adalah kekayaan.

A. Cerita tentang kekayaan dalam bahasa Inggris

Seperti pada judul, kisah yang akan kita baca tersebut merupakan kisah yang ditulis dalam teks bahasa Inggris singkat. Jadi perlu diingat bahwa teks ini bukan teks atau cerita bahasa Indonesia. Kalau nanti ada yang membutuhkan cerita ini dalam bahasa Indonesia maka bisa menikmati versi terjemahan atau arti yang disediakan. Sekarang kita baca dulu ceritanya di bawah ini.

cerita bahasa inggris tentang kekayaan
True Wealth

Kalau cerita di atas diketik dengan komputer maka ceritanya sangat singkat, kurang dari lima paragraf singkat. Jadi, rekan semua tidak perlu pusing jika ingin menggunakan cerita di atas untuk bahan belajar bahasa Inggris di rumah. Atau, rekan semua juga bisa langsung mencetak ceritanya dari gambar di atas, mudah bukan?

Itu tadi kalau dibutuhkan di rumah untuk bahan belajar, lalu jika kita tidak paham dengan ceritanya dan ingin tahu lebih bagaimana caranya? Itu juga sudah disiapkan solusinya. Masih ingat yang disinggung di awal bukan?

Ya, memang sih. Kalau dipikir-pikir, untuk apa susah-susah belajar keras, kan kita juga tidak menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa sehari-hari. Tapi tidak begitu. Di zaman yang sudah modern ini, dunia menjadi terasa seolah lebih sempit.

Buktinya, meski tidak bisa saling bertatap muka secara langsung, dengan teknologi dua orang dari belahan bumi berbeda bisa saling berkomunikasi. Nah, masalahnya adalah bahasa yang sudah banyak dikenal di kalangan internasional adalah Inggris. Jadi, ada untungnya jika kita menguasainya, benar bukan?

Hal seperti itu bukan hanya untuk sesuatu yang tidak berguna. Adanya teknologi dan komunikasi yang lebih dekat antara manusia juga memberikan peluang tersendiri. Sebagai contoh, orang bisa bekerja di luar negeri dengan lebih mudah karena menguasai bahasa inggris.

Itu adalah salah satu yang bisa dijadikan dasar agar kita sedini mungkin tidak malas belajar bahasa. Maka dari itu, melalui cerita-cerita sederhana seperti ini kita bisa berlatih dan mengasah kemampuan berbahasa. Siapa tahu kelak kita membutuhkannya. Bagaimana menurut anda, setuju tidak?

B. Penjelasan isi cerita bahasa Inggris

Pada pembahasan ini, teks cerita bahasa Inggris tersebut juga akan dilengkapi dengan penjelasan isi atau alur cerita dalam bahasa Indonesia. Penjelasan tersebut ya kurang lebih hampir sama dengan terjemahan, hanya beda tipis. Jadi bagi yang membutuhkannya tidak perlu pergi jauh lagi. Kita bahas saja ceritanya sekarang.

Cerita bahasa Inggris di atas mengisahkan tentang perjalanan seorang anak laki-laki dengan ayahnya. Diceritakan ada orang kaya yang memiliki anak laki-laki yang masih kecil. Suatu hari orang kaya tersebut yaitu sang ayah, mengajak anaknya jalan-jalan ke negara lain.

Sejatinya, perjalanan tersebut dilakukan untuk mengajarkan sang anak agar bersyukur akan kekayaan yang mereka miliki. Perjalanan tersebut diharapkan dapat menunjukkan kepada anaknya bagaimana orang miskin hidup, agar sang anak bersyukur.

Dalam perjalanan tersebut mereka pun menghabiskan beberapa hari tinggal di sebuah ladang atau perkebunan yang dianggap mewakili kondisi keluarga yang sangat miskin. Setelah menghabiskan beberapa waktu di sana mereka pun kembali ke rumah.

Di perjalanan pulang, sang ayah bertanya kepada anaknya, “bagaimana perjalanannya?”, tanya sang ayah. Dengan tegas sang anak pun menjawab pertanyaan ayahnya tersebut. “Menyenangkan Yah…”, jawab sang anak.

Sang ayah pun kembali bertanya kepada anaknya, “Apakah kamu tahu bisa seperti apa orang miskin?”, tanya sang ayah. “Oh, iya Yah… tentu saja”, jawab anak lelaki tersebut. Sesaat setelah itu sang ayah pun kembali melanjutkan pertanyaannya. “Jadi, apa yang kamu pelajari dari perjalanan kali ini?”, tanya sang ayah.

Diluar dugaan, sang anak menjawab dengan sesuatu yang benar-benar mengejutkan untuk  si ayah tadi. Anak laki-laki tersebut menjawab, “aku melihat bahwa kita memiliki satu anjing dan orang miskin memiliki empat ekor. Kita punya kolam renang yang memanjang sampai ke taman dan mereka memiliki sungai yang tak berujung”, jawab anak itu.

“Kita memiliki lampu impor dari luar negeri di taman kita dan mereka punya bintang-bintang dimalam hari. Pekarangan belakang kita menyambung sampai ke halaman depan dan mereka memiliki seluruh ufuk. Kita punya beberapa petak tanah untuk ditinggali dan mereka memiliki tanah lapang yang melebihi pandangan kita.”, lanjut anak itu.

“Kita memiliki banyak pelayan yang melayani kita tetapi mereka melayani orang lain. Kita membeli makanan kita tetapi mereka menanam makanan mereka. Kita punya dinding mengelilingi tanah yang kita miliki untuk melindungi kita, mereka memiliki banyak teman untuk melindungi mereka.“

Mendengar jawaban anak kesayangannya itu, sang ayah pun tak bisa berkata-kata. Beberapa saat kemudian, anak itu pun menambahkan, “terima kasih ayah karena telah menunjukkan kepadaku betapa miskinnya kita”.

***

Apa yang bisa dipetik dari kisah atau cerita bahasa Inggris di atas tentu sangat tergantung dengan pemahaman masing-masing pembaca. Namun begitu paling tidak, ada gambaran yang cukup jelas dari kisah di atas bahwa kaya dan miskin merupakan istilah yang merujuk kepada situasi yang bisa saja berbeda, tergantung sudut pandang seseorang.

Pada cerita di atas, sang ayah (atau mungkin sebagian banyak orang) menganggap bahwa harta benda yang dimiliki seseorang merupakan ukuran untuk menentukan kaya miskin. Di sisi lain, sang anak laki-laki tersebut memiliki pandangan yang sangat berbeda. Lalu, menurut anda, yang sebenarnya kaya itu orang yang seperti apa?

Saturday, March 25, 2017

Cerita Dongeng Burung Gagak yang Kehausan Bahasa Inggris Indonesia

Akhirnya sampai juga pada cerita dongeng gagak yang kehausan dalam bahasa Inggris. Cerita ini juga sama dengan lainnya yaitu merupakan salah satu contoh dongeng binatang. Singkat, tenang saja, dongeng ini juga bisa selesai dalam sekali baca. Artinya adik-adik tidak perlu menghabiskan banyak waktu untuk menikmati cerita menarik ini.

Kisah dalam sebuah dongeng sedikit berbeda dengan kisah dalam cerpen atau karya novel. Kisah dongeng lebih dekat dengan nuansa nasehat dan ceritanya sangat sederhana. Inti yang ada dalam dongeng adalah menyampaikan pesan-pesan moral yang mendidik kepada seluruh pembaca. Maka wajar jika mudah sekali menangkap pesan dalam cerita seperti ini.

Yang akan kita baca kali ini bukan dongeng bahasa Indonesia. Dongeng ini memang sudah cukup dikenal tetapi yang akan dibaca adalah yang dalam versi bahasa Inggris. Maka dari itu jelas sekali bahwa ceritanya bisa menjadi bahan bacaan untuk belajar pelajaran bahasa Inggris. Bisa untuk menambah kosa kata, terjemahan dan sebagainya.

Gagak adalah sebuah gurung yang memiliki aura cukup menakutkan. Burung gagak ini lebih dikenal dekat dengan hal – hal negatif, kalau tidak salah sih. Namun begitu, pada kisah yang akan dibaca ini kita akan mendapatkan seekor burung gagak dengan karakter sifat yang cukup menarik. Penasaran bukan, makanya kita baca saja ceritanya.

A. Cerita Dongeng Gagak The Thirsty Crow

Judulnya sudah tahu bukan? Nah, dari judul tersebut, kata “thirsty” artinya adalah kehausan atau haus sedangkan kata “crow” artinya burung gagak. Jadi, kalau diartikan judulnya adalah burung gagak yang kehausan. Tentu, kalau melihat judulnya tersebut sekarang lebih jelas lagi kira-kira ceritanya seperti apa.

Sekalian untuk tes kemampuan kita, juga untuk mengisi waktu luang. Dari pada main tidak karuan lebih baik kita membaca, ingat kan kalau membaca adalah jendela dunia. Kalau sudah punya kebiasaan membaca maka itu sangat baik bagi proses belajar. Orang sukses itu kebanyakan sudah baca loh, makanya kita latih dari sekarang.

cerita dongeng burung gagak
The Thirsty Crow

Hanya beberapa paragraf singkat, ternyata di baca tidak sampai lima menit. Yang terpenting adalah kita tahu dan paham ceritanya. Nanti kalau sudah paham bagaimana ceritanya maka kita bisa mendapatkan pelajaran dari teks tersebut. Masih ada banyak cerita lainnya kok, tapi kita selesaikan yang ini dulu

Untuk menggunakan teks di atas sebagai bahan belajar maka sudah pasti anda harus membacanya terlebih dahulu. Paling tidak, sekali saja baca dulu bagaimana cerita di atas. Setelah itu anda bisa menentukan bisa belajar dengan cara yang bagaimana.

Misalnya, jika anda mendapati banyak kata sulit yang belum diketahui artinya, anda bisa belajar kosa kata. Caranya adalah dengan mencatat kata sulit yang ditemukan. Setelah itu anda bisa mempelajarinya lebih jauh dengan mencari artinya di kamus.

Menambah kosa kata akan ringan jika dilakukan bertahap sedikit demi sedikit. Makanya, jika anda menemukan terlalu banyak kata sulit sebaiknya dibagi saja kedalam beberapa tahap dalam mempelajarinya. Dengan begitu belajar jadi tidak membosankan dan tidak terasa berat.

Kalau diborong sekaligus biasanya tidak akan berhasil. Bahkan kalau belajarnya borongan biasanya hanya akan menimbulkan trauma dan malas belajar saja. Makanya, kalau mau belajar lebih baik sedikit - sedikit tapi sering dari pada banyak sekaligus.

Selain belajar menambah kosa kata agar lancar berbicara inggris, teks di atas juga bisa digunakan untuk belajar reading yaitu belajar membuat terjemahan teks bahasa inggris. Caranya bagaimana, ya dengan menerjemahkan bacaan tersebut sedekat mungkin dengan arti kata dan makna yang ada.

Kalau hanya ingin memahami ceritanya saja, anda bisa berlatih menerjemahkan dengan memilih kata yang paling penting saja, misalnya mengikuti pola kalimat subjek + predikat + objek. Bagian lain seperti keterangan baik itu keterangan waktu, tempat dan lainnya bisa diabaikan untuk sementara waktu.

B. Terjemahan Dongeng Gagak The Thirsty Crow

Tidak tepat sebenarnya kalau dikatakan terjemahan atau arti, tetapi paling tidak dengan penjelasan pada bagian ini yang kurang bisa memahami teks di atas bisa terbantu. Berikut akan kita jelaskan lebih jauh bagaimana alur dari teks dongeng yang sudah ada di atas.

Cerita The Thirsty Crow mengisahkan cerita tentang seekor burung gagak haus yang berusaha mencari air. diceritakan, pada suatu hari yang terik seekor burung gagak terbang berputar-putar mengitasi seluruh lahan. Ia terbang kesana kemari untuk mendapatkan air minum.

Lama ia berkeliling, terbang kesana kemari tetapi tidak mendapatkan apa yang ia cari. Matanya terus mencari di setiap sudut sampai ia benar-benar merasa sangat letih. Kali ini ia masih mencoba berusaha meski sebenarnya ia sudah hampir putus asa.

Dengan gerakan yang lebih lambat ia masih terbang. Tiba-tiba pandangan matanya tertuju pada sebuah botol di bawahnya. Ia pun menukik, terbang ke bawah untuk melihat apakah di dalam botol tersebut ada air atau tidak. Ya, ia bisa melihat sedikit air dalam botol tersebut!

Ia pun langsung mendarat tepat di sampingnya. Tak lagi dapat menahan rasa haus, ia langsung mencoba meminum air yang ada di botol. Ia memasukkan paruhnya, menekan kepalanya agar dapat menyentuh air yang ada didalamnya. Gagal, ia sangat sedih mendapati leher botol tadi lebih kecil dari kepalanya sehingga ia tidak dapat memasukkan kepalanya untuk meminum air tersebut.

Sedih, tapi ia belum menyerah. Haus yang ia rasakan lebih besar dari halangan yang harus ia hadapi. Ia mencoba mengangkat botol tersebut, mendorongnya ke bawah agar air didalamnya bisa keluar. Tapi, botol tersebut terlalu berat untuk seekor burung seperti dia.

Burung gagak kemudian berhenti sejenak, ia berpikir keras untuk memecahkan masalah yang dihadapi. Matanya melihat ke sekeliling dan dia melihat kerikil-kerikil di sekitarnya. Tiba-tiba saja ia mendapatkan ide.

Tak lama, ia mulai mengambil kerikil dan memasukkannya ke dalam botol. Ia mengambil batu kerikil tersebut satu persatu dan memasukkannya ke botol tersebut. Terus dan terus, semakin banyak kerikil yang masuk ke dalam botol tersebut semakin tinggi permukaan air di dalam botol.

Ia pun terus memasukkan kerikil ke dalam botol tersebut sampai akhirnya air di botol cukup tinggi untuk ia minum. Rencananya berjalan mulus, usahanya berhasil kali ini!

***

Bagus dan sangat menarik ya cerita di atas? Benar-benar sebuah cerita yang cukup memberikan inspirasi dan motivasi. Dari kisah tersebut jelas sekali terlihat bahwa pesan yang ingin disampaikan adalah hendaknya kita terus berusaha keras untuk menyelesaikan masalah yang dihadapi.

Pada kejadian di atas sang burung tadi terlihat begitu keras dalam berusaha mendapatkan air minum. Halangan dan rintangan yang dihadapi tidak menyurutkan niatnya untuk minum. Maka dari itu ia berusaha keras untuk mengatasi masalahnya. Pada akhirnya ia pun berhasil.


Setiap masalah pasti akan ada penyelesaiannya entah apa dan bagaimanapun itu. Jika kita berusaha cukup keras untuk mengatasinya maka mungkin saja kita akan segera mendapatkan jawaban atas masalah yang sedang dihadapi. Itulah sedikit pesan dari kisah dongeng gagak di atas. Mudah-mudahan bermanfaat bagi kita semua.

Cerita Dongeng Bahasa Inggris tentang Kehidupan

Lagi cari contoh dongeng bahasa inggris tentang kehidupan, tenang karena disini akan kita bahas. Cerita dongeng adalah cerita yang membahas berbagai macam hal termasuk di dalamnya tentang bagaimana menjalani kehidupan di dunia ini.

Begitu juga dengan dongeng yang akan segera kita baca kali ini. Seperti lainnya, cerita dalam dongeng berikut juga bukan hanya bernuansa hiburan tetapi sarat dengan nilai moral yang bisa direnungkan. 

Tidak heran memang, apa yang ada dalam kisah berikut juga bermuatan positif dalam arti ada nilai-nilai moral yang diberikan kepada pembaca. Sama dengan cerita moral lain, dongeng berbahasa Inggris berikut juga mengandung pesan kehidupan. Bisakah anda menebak bagaimana kisahnya dari judul tersebut?

Kalau dilihat dari judul, kisah berikut jelas memberikan nasehat bahwa kita tidak bisa merubah dunia sesuai keinginan dan kebutuhan kita. Bisa, tapi sangat kecil yang bisa kita lakukan dan sepertinya tidak disarankan, kalau melihat judul tersebut. Ya, artinya saja “jangan ubah dunia”, benar tidak?

A. Dongeng tentang kehidupan dalam bahasa Inggris

Terlepas dari apa yang bisa kita tebak, dongeng tentu merupakan salah satu bacaan yang menghibur dan mendidik. Maka tak salah jika di waktu luang, sesekali kita membaca dongeng dan menyelami lebih jauh arti dan isi cerita yang disampaikan. Dan kali ini dongeng yang akan kita baca tersebut menggunakan bahasa Inggris. Ingin tahu seperti apa, simak berikut.

dongeng bahasa inggris tentang kehidupan
Don't Change The World

Ternyata dongengnya singkat ya, tentu kalau membaca dongeng seperti itu sih tidak akan membuat pusing, meski dalam bahasa Inggris sekalipun, benar tidak? Ya, namun begitu, walaupun singkat tapi ceritanya sarat dengan makna, memiliki nilai moral yang layak untuk direnungkan untuk menjalani hidup di dunia.

Bukan hanya itu, teks cerita tersebut bisa dimanfaatkan juga untuk mengembangkan lebih juah kemampuan anda dalam berbahasa Inggris. Salah satunya yaitu dengan mempelajari kosa kata baru yang belum pernah anda kenal sebelumnya. Dengan begitu semakin hari kosa kata yang anda kuasai akan semakin banyak.

Semakin banyak kosa kata yang dikuasai maka anda akan semakin lancar lagi dalam berbasa inggris, benar bukan? Ya, tapi untuk cerita kali ini tidak disertakan langsung kosa kata yang dibutuhkan. Anda bisa mencari dan membuat daftar kata yang dianggap sulit.

Anda juga bisa menggunakan teks di atas untuk belajar membaca cepat. Caranya dengan mencari tahu inti kata dan menebak sisanya untuk mengetahui arti secara keseluruhan baik dalam satu frasa, klausa, kalimat maupun dalam satu paragraf.

Coba perhatikan kalimat pertama dalam teks di atas yang berbunyi "one upon a time, there was a king who ruled a prosperous country". Paling tidak, jika anda mengetahui empat kata inti dalam kalimat di atas maka sisanya anda bisa menebak arti atau makna kalimatnya secara utuh. Coba perhatikan penggalan kalimat di bawah ini.

1) one upon a time
2) there was
3) a king
4) who ruled a prosperous country"

Pada nomor 1 ada kata "time", jika anda tahu artinya maka bisa menebak sisanya. Pada nomor dua hanya ada dua kata, anda bisa cari tahu kedua artinya. Di nomor 3 ada kata "king". Selanjutnya, nomor 4 dari "who" sampai selesai adalah keterangan yang menjelaskan kata sebelumnya yaitu kata "king".

Tidak sulit kok menebak artinya, sederhananya kurang lebih artinya "dulu ada raja". Kalau yang lebih panjang, "dulu ada raja yang memerintah sebuah kerajaan". Pada terjemahan kedua sudah ada tambahan yang menerangkan raja yaitu "yang memerintah sebuah kerajaan".

Dari kedua terjemahan kasar dan sederhana itu saja anda tentunya bisa menebak makna dan ide inti yang ada dalam kalimat pembuka tersebut. Begitulah anda bisa mencoba belajar membaca cepat dengan menerpkan teknik seperti itu agar tidak terlalu pusing dengan arti atau terjemahan.

Teknik atau cara di atas juga bisa digunakan untuk belajar terjemahan. Siapa tahu anda mendapat tugas untuk menerjemahkan teks bahan bacaan baik di sekolah maupun di kampus atau lainnya. Tidak sulit kok, kami yakin anda pasti mampu melakukannya dengan baik. 

B. Penjelasan arti dan terjemahan cerita

Mari kita bahas sedikit mengenai isi cerita di atas dalam bahasa Indonesia. Kita buat versi terjemahan atau arti dari dongeng di atas ya, meski sederhana. Dengan begitu kita akan lebih mudah jika ingin menangkap isi pesan moral yang terkandung dalam cerita tersebut. 

Cerita dongeng berjudul “Don't Change The World” adalah dongeng yang berlatar belakang kehidupan kerajaan. Di kisahkan, pada zaman dahulu kala, ada seorang raja yang memerintah sebuah kerajaan yang sangat makmur. Suatu hari sang raja tersebut melakukan perjalanan ke beberapa daerah kerajaan yang cukup jauh.

Perjalanan berjalan dengan lancar, kemudian ketika sang raja kembali dan sampai di istana ia pun mengeluhkan kakinya yang sakit dan pegal-pegal. Hal itu terjadi karena melakukan perjalanan yang cukup jauh dan itu adalah pertama kali ia melakukannya. Lebih dari itu, jalan yang ia lalui juga merupakan jalan yang sangat kasar dan berbatu hingga wajar kaki sang raja sakit.

Mendapati kakinya yang sangat sakit ia pun akhirnya memerintahkan rakyatnya untuk menutup setiap jalan di negeri itu dengan kulit sapi. Bisa dibayangkan, berapa banyak kulit sapi yang dibutuhkan untuk menutup semua jalan yang ada di sebuah wilayah kerajaan, sangat banyak sekali bukan?

Pasti, untuk menutup jalan tersebut tentu saja dibutuhkan ribuan kulit sapi dan tentu akan membutuhkan biaya yang sangat banyak sekali. Lalu apa yang terjadi kemudian? Salah satu pelayannya yang bijaksana kemudian memberanikan diri untuk menyampaikan ide untuk masalah tersebut. Lalu apa yang dikatakan oleh sang pelayan tersebut?

“Kenapa engkau harus menghabiskan banyak uang yang tidak perlu yang mulia? Kenapa yang Mulia tidak mengambil sedikit kulit sapi untuk menutupi kaki anda saja?”, ucap sang pelayan tersebut. Betapa terkejutnya sang raja mendengarkan perkataan dari pelayannya tersebut. 

Tapi, meski dia begitu terkejut akhirnya ia pun menyetujui usulan dari pelayan yang bijaksana tersebut. Akhirnya, sang raja pun membuat sepatu dari kulit sapi. Bagaimana, bagus bukan cerita sebenarnya? Ya, meski singkat tapi cerita bahasa Inggris singkat tersebu ternyata cukup menarik bukan?

Lalu bagaimana dengan pesan moral yang terdapat dalam kisah tersebut? Ada satu pesan yang mudah ditangkap dari kisah tersebut. Pesan tersebut yaitu bahwa untuk menjadikan dunia ini sebagai tempat yang indah dan nyaman untuk ditinggali ternyata kita tidak harus mengubah dunia ini menjadi seperti yang dibutuhkan.

Untuk menjadikannya tempat yang sesuai maka kita lebih baik merubah diri kita sendiri yaitu hati dan pikiran kita dan bukan merubah dunia ini karena itu hal yang sangat berat untuk dilakukan. Itu saja ya, sampai bertemu di cerita dongeng berikutnya yang lebih menarik lagi.

Cerita Bahasa Inggris tentang Halangan dan Rintangan Serta Terjemahannya

Kita masih akan membahas mengenai contoh cerita bahasa Inggris untuk bahan bacaan sekaligus referensi belajar. Kisah berikut ini bisa dikatakan sebagai dongeng, bisa juga dikatakan sebagai cerita moral atau cerita anak. Ceritanya sederhana tetapi makna yang terkandung dalam kisah tersebut begitu dalam.

Seperti kita tahu, kisah-kisah dalam sebuah cerita tidak hanya berisi berbagai kejadian menarik. Cerita-cerita yang ada baik itu cerita moral maupun dongeng banyak memberikan pesan-pesan yang bagus untuk direnungkan. Bahkan banyak juga cerita yang inti-nya memang merupakan sebuah nasehat bagi para pembacanya.

Karena cerita kali ini memiliki tema yang cukup dalam maka kita akan mengupasnya dengan tuntas. Dengan dibahas secara menyeluruh maka diharapkan rekan pembaca semua bisa dengan mudah menangkap pesan-pesan yang ada didalamnya. Dengan begitu pembaca mendapatkan hiburan sekaligus bahan belajar.

Pembahasan ini akan kita bagi dalam dua bagian. Pertama yaitu membahas mengenai teks bahasa Inggris dari cerita tersebut. Kedua membahas lebih jauh mengenai inti ceritanya baik dalam bentuk terjemahan atau arti maupun dalam bentuk penjelasan unsur intrinsik maupun ekstrinsik. Sekarang kita mulai bagian pertama dulu.

A. Cerita Halangan dan Rintangan

Cerita bahasa Inggris yang akan kita baca kali ini berjudul The Obstacle In Our Path. Dalam judul tersebut, kata Obstacle artinya adalah halangan atau rintangan sedangkan kata Path artinya jalan. Jadi, arti judul cerita ini kurang lebih yaitu halangan atau rintangan yang ada dijalan kita. Lalu apa benar ceritanya seputar jalan?

Ada hubungannya dengan jalan tetapi ada hubungannya juga dengan kebaikan atau sifat baik yang dimiliki oleh seseorang. Yang pasti, cerita ini masuk kategori singkat atau pendek dan bisa selesai sekali baca. Penasan ingin tahu apa yang diceritakan, mari kita simak langsung kisah selengkapnya di bawah ini.

The Obstacle In Our Path

Pendek tapi makna yang terkandung didalam ceritanya cukup dalam dan serius. Untuk orang dewasa, cerita di atas mungkin akan cukup mudah untuk digali makna atau pesan moralnya. Tapi untuk adik-adik pelajar atau pemula yang sedang belajar bahasa Inggris tentu saja teks tersebut perlu diperjelas lagi. Untuk itu silahkan baca juga beberapa kosa kata baru di bawah ini.

Ancient = zaman kuno
Boulder = batu besar
Roadway = jalan
Remove = memindahkan
Huge rock = batu besar
Wealthiest = Paling kaya
Courtiers = pegawai istana
Blamed = menyalahkan
Peasant = petani
Burden = beban
Purse = dompet
Note = catatan
Opportunity = kesempatan

Ya tapi paling tidak teks di atas tidak terlalu panjang dan membuat orang yang ingin membacanya menjadi takut. Dengan hanya beberapa paragraf pendek maka kisah didalamnya tidak akan terlalu rumit, nyatanya memang demikian. Sekarang kita lanjut dulu ke bagian kedua yaitu mengenai terjemahan ceritanya.

Selain belajar langsung dengan mengumpulkan kosa kata baru, anda juga bisa belajar menerjemahkan teks bahasa inggris dengan cerita di atas. Caranya bagaimana, coba perhatikan kalimat pertama berikut, "in ancient times, a king had a boulder placed on a roadway".

Untuk menerjemahkan satu kalimat tersebut kita bisa membagi kalimat tersebut terlebih dahulu dengan memisahkan subyek kalimat, kata kerja atau predikat serta objeknya. Jadi kalimat di atas bisa dipenggal menjadi beberapa nomor seperti berikut.

1) in ancient times (keterangan waktu)
2) a king (subjek kalimat)
3) had (kata kerja)
4) a boulder placed on a roadway (objek)

Setelah mendapatkan pembagian kalimat di atas, anda bisa mulai mengartikan masing-masing bagian dengan melihat inti katanya. Pada nomor 1, inti kata pembentuknya adalah "times" yang artinya waktu atau masa. Dua kata berikutnya yaitu "ancient" dan "in" menerangkan atau merujuk pada kata "times".

Pada nomor 2, inti katanya adalah "king" yang artinya raja, sedangkan kata "a" merupakan keterangan yang menunjukkan jumlah tunggal (satu).Anda bisa mulai mengidentifikasi arti dan makna masing-masing bagian sampai selesai.

Perlu diingat, jika anda menartikan kata per kata maka anda akan kesulitan untuk mengetahui arti secara keseluruhan karena artinya akan terlihat aneh dan tidak nyambung. Makanya, langkah paling mudah adalah dengan melihat konteks dari penggalam kalimat tersebut. Tidak terlalu sulit ya?

Untuk menyelesaikan pekerjaan tersebut, anda bisa menggunakan bantuan kamus. Ingat, mengetahui bagian-bagian kalimat tersebut juga penting untuk mempermudah proses terjemahan. Pada akhirnya, tanpa mengetahui seluruh arti kata per kata sekalipun, anda bisa menangkap makna dari satu kalimat utuh atau bahkan dalam paragraf atau satu bacaan sekalipun.

B. Terjemahan Cerita Bahasa Inggris

Meski di atas sudah ditambahkan juga kata-kata yang sulit atau kata-kata baru yang terdapat dalam teks namun tetap dipandang perlu untuk membahas mengenai terjemahan cerita atau arti yang ada dari teks di atas. Hal ini mengingat tidak semua pembaca merupakan orang yang sudah mahir bahasa Inggris. Karena itu kita bahas ceritanya juga. Lalu bagaimana cerita dari teks di atas.

Pada teks di atas diceritakan pada zaman dahulu kala seorang raja memiliki batu besar yang ditempatkan disebuah jalan. Setelah itu ia bersembunyi dan mengamati jika ada orang yang mau memindahkan batu besar tersebut.

Beberapa saudagar terkaya dan anggota istana melintas dan hanya melewati baju besar tersebut tanpa melakukan apa-apa. Selain itu banyak juga yang dengan keras menyalahkan sang raja karena tidak bisa menjaga jalan tersebut agar tetap bersih tetapi tidak ada satu orang pun yang melakukan sesuatu untuk memindahkan batu tersebut dari jalan.

Sungguh sesuatu yang bukan menjadi harapan sang raja, mungkin. Kemudian seorang petani yang membawa sayuran melintasi jalan tersebut. Ketika mendekati batu besar yang menghalangi jalan tersebut sang petani kemudian menurunkan barang bawaannya dan berusaha memindahkan batu besar tersebut ke sisi jalan.

Setelah berusaha dengan keras mendorong dan mencongkel batu tersebut akhirnya ia berhasil memindahkannya. Kemudian, ketika sang petani tersebut mengambil kembali sayur mayur miliknya ia kemudian menyadari ada sesuatu di tempat batu yang baru saja ia pindahkan.

Disana terletak sebuah dompet atau wadah uang yang berisi banyak uang emas dan sebuah catatan dari sang raja. Dari catatan tersebut diketahui bahwa emas-emas tersebut adalah untuk orang yang memindahkan batu penghalang tersebut dari jalan.

Dari situlah, sang petani belajar sesuatu yang orang lain tidak. Dari hal itu ia tahu bahwa setiap halangan dan rintangan yang datang adalah sebuah kesempatan untuk memperbaiki kondisi seseorang.

***

Jelas sekali ada pesan dan nilai-nilai moral dalam teks cerita di atas. Cerita bahasa Inggris tersebut mengingatkan kita bahwa kita hendaknya melakukan kebaikan dalam hidup kita. Hendaknya kita bisa bermanfaat setidakya untuk diri kita sendiri dan untuk masyarakat banyak.

Dari kisah tersebut kita juga bisa mengambil pelajaran yang berharga. Pelajaran berharga tersebut yaitu mengenai pentingnya halangan dan rintangan bagi kualitas hidup seseorang. Segala rintangan yang dihadapi dalam hidup memberikan kesempatan kepada kita untuk meningkatkan kondisi kita.

Cerita Dongeng Kelinci dan Kura-Kura dalam Bahasa Inggris

Yang mencari cerita dongeng kelinci dan kura-kura dalam bahasa Inggris bisa baca ini. Hayo siapa yang sedang mencari cerita-cerita menarik yang ditulis dalam bahasa Inggris? Adik-adik pelajar atau juga rekan lain yang ingin lebih pintar seperti orang bule mungkin bisa memanfaatkan cerita-cerita seperti ini untuk sarana belajar. 

Jangan salah, dari teks cerita yang sangat sederhana sekalipun banyak sekali yang bisa kita pelajari. Dari teks cerita, kita dapat belajar vocabularies atau kosa kata bahasa Inggris, belajar menyusun kalimat sederhana, belajar simple past tense, belajar menerjemahkan dan lain sebagainya. 

Media belajar berupa cerita seperti ini memang sering sekali dilupakan banyak orang. Padahal media belajar seperti ini cukup bagus dan efektif untuk membantu meningkatkan kemampuan bahasa Inggris kita, baik secara lisan maupun tulisan. Maka dari itu, kita akan kembali membahas dan membagikan satu buah dongeng lagi untuk hiburan sekaligus untuk belajar.

“Kelinci dan kura-kura” adalah sebuah kisah dongeng yang sudah cukup terkenal. Tapi kali ini kita tidak akan membaca kisah tersebut dalam Bahasa Indonesia melainkan yang berbahasa Inggris. Kelindi dan kura-kura, dalam bahasa Inggris artinya adalah “the hare and the tortoise”, kira-kira seperti apa ceritanya?

A. Dongeng kelinci bahasa Inggris singkat

Perlu ditegaskan lagi, dongeng yang akan kita baca kali ini adalah sebuah dongeng yang ditulis menggunakan bahasa Inggris dan bukan bahasa Indonesia. Jadi, dongeng ini memang sengaja dibahas sebagai salah satu bahan belajar bagi adik-adik maupun pengunjung lain yang sedang belajar berbahasa inggris yang lancar.

Dilihat dari jumlah kata, ceritanya tidak panjang melainkan cukup singkat sekali. Mungkin panjangnya tidak lebih dari 200 kata. Karena teks ceritanya yang singkat maka tidak akan menjadi kendala bagi yang ingin belajar atau menikmati cerita bahasa Inggris.

Bagus kok, seperti dongeng untuk anak, dongeng ini juga cukup mendidik dan menghibur. Di dalamnya ada alur cerita yang bagus sekaligus ada pesan tentang nilai-nilai luhur dalam kehidupan. Jalan ceritanya juga tidak membosankan, apalagi jika dibaca sebagai teman santai di rumah.

dongeng bahasa inggris kelinci dan kura-kura
The Hare And The Tortoise

Singkat bukan, tapi ceritanya lumayan menarik ya? Ya memang, meski kisahnya dibuat begitu sederhana namun ceritanya tetap menarik. Apalagi ceritanya pendek dan tidak akan membuat yang membaca bingung atau pusing karena tidak tahu arti atau terjemahan dari kalimat-kalimat di dalamnya. 

Tapi, ngomong-ngomong, ada yang tahu tidak bagaimana memanfaatkan cerita di atas untuk belajar? Ya, salah satunya adalah untuk sarana belajar dalam menambah kosa kata vocabularies bahasa inggris. Kita bisa mencatat kata sulit, mencari arti dan terjemahannya, memahami maknanya dan menerapkannya dalam percakapan sehari - hari.

Tapi ternyata bukan itu saja. Teks di atas juga bisa kita gunakan sebagai bahan untuk latihan menerjemahkan suatu teks atau artikel bahasa Inggris.Caranya seperti apa, coba perhatina dulu kalimat pertama berikut, "a tortoise one day met a hare who made fun of her".

Belajar menerjemahkan ya. Pertama kita cari dulu arti dari masing-masing kata tersebut. Setelah itu kita artikan juga perbagian kalimat. Tentukan mana subyek, kata kerta, obyek, keterangan dan lain sebagainya, setelah itu kita artikan.

Setelah masing-masing bagian tersebut bisa diterjemahkan dengan baik maka kita tinggal mengatukan arti dan makna dalam satu kalimat. Di kalimat pertama pada cerita di atas bisa didapat penggalam kata sebagai berikut.

1) a tortoise = seekor kura-kura
2) one day = suatu hari
3) met = bertemu
4) a hare = seekor kelinci
5) who made fun of her = yang  bersenang-senang (mengerjai) dengan kura-kura tersebut.

Nomor satu bisa dipecah menjadi dua yaitu "a" yang artinya menunjukkan jumlah satu, tunggal dan kata "tortoise" yang artinya kura-kura. Pada nomor berikutnya pun bisa dibagi lagi untuk mengetahui arti per kata yaitu "one" dan "day".

Begitu seterusnya, kita bisa belajar menerjemahkan teks tersebut. Tidak begitu sulit ya? Yang sulit mungkin ketika hendak menghafal atau memahami makna didalamnya.

B. Penjelasan dan terjemahan cerita

Dalam dongeng tersebut diceritakan hiduplah seekor kelinci yang memiliki sifat buruk. Ia begitu sombong dengan kemampuannya dan suka menganggap rendah binatang lain. Apalagi berkaitan dengan kemampuannya berlari dengan cepat. 

Suatu hari sang kelinci bertemu dengan kura-kura yang berjalan begitu lambat. Ia pun bersenang-senang dengan sang kura-kura tersebut. “Duh kura-kura, jalanmu begitu lambat, sangat lambat sekali, kamu tidak akan pernah bisa pergi jauh”, ucap sang kelinci tadi mengejek.

Mendapatkan perlakuan seperti itu sang kura-kura pun sangat kecewa. Ia merasa sakit hati dengan perlakuan kelinci. “Ayo kita lomba dan lihat siapa yang lebih cepat diantara kita…!”, jawab sang kura-kura.

Mendengar ucapan kura-kura, sang kelinci pun tertawa terbahak-bahak. “Kamu pasti bercanda! Tapi baiklah, mari kita lihat siapa yang lebih dulu sampai di balik bukit tersebut”, ucap kelinci lalu berlari meninggalkan kura-kura.

Setelah beberapa waktu ia berlari, ia pun memutuskan untuk berhenti lebih dulu. Ia kemudian menunggu sang kura-kura melewati dirinya. Ia menunggu lama dan terus menunggu sampai akhirnya ia pun merasa sangat mengantuk. “Aku lebih baik tidur dulu”, pikirnya, “bahkan jika kura-kura bisa menyusul aku pun akan dengan mudah memenangkan pertandingan ini”.

Sang kelinci pun merebahkan tubuhnya di bawah pohon lebat dan tidur. Di sisi lain, kura-kura terus bersemangat menyelesaikan pertandingan tersebut sampai akhirnya ia bisa menyusul kelinci yang sedang tertidur tadi. 

Ketika ia melewati sang kelinci yang sedang tidur, ia terus berjalan dengan lambat sesuai dengan kemampuannya. Meski sangat lambat namun ia terus berjalan tanpa henti. Sampai akhirnya ketika sang kelinci terbangun, ia sudah berada di dekat garis finis. 

Kelinci yang melihat lawannya sudah tepat di depan garis finis pun berlari sekecang-kencangnya. Namun naas, kelinci tak dapat menyusul sang kura-kura, akhirnya ia pun kalah dalam pertandingan lari tersebut.

***

Kita sudah membaca dongeng bahasa Inggris di atas, kita juga sudah membahas mengenai terjemahan atau arti cerita tersebut dalam versi bahasa Indonesia, sekarang kita bahas isi pesan moral dari cerita tersebut. Tentu pesan moral yang ada dalam sebuah cerita bisa digunakan untuk menempa diri dan belajar mengenai kehidupan.

Dari kisah di atas ada beberapa pesan dan pelajaran berharga yang bisa dipetik. Pertama mengenai kesombongan pada diri seseorang. Dari kisah tersebut bisa dilihat bahwa kesombongan hanya akan merugikan diri sendiri. Orang yang sombong hanya akan melahirkan banyak musuh dan orang yang tidak suka. Sombong juga bukan hanya merusak diri sendiri tapi akan melukai orang lain.

Kedua yaitu tentang rasa percaya diri akan kemampuan yang kita miliki. Sebagaimana dalam kisah di atas, kura-kura yang jalannya begitu lambat pun dapat mengalahkan seekor kelinci yang sombong. Dengan keyakinan dan niat baik pada diri kita sesuatu yang baik bisa saja terjadi bahkan untuk sesuatu yang terlihat mustahil sekalipun. 

Wednesday, March 22, 2017

Cerita Dongeng Bahasa Inggris Petani dan Bangau

Berikut adalah dongeng bahasa Inggris tentang petani dan bangau. Kalau bicara mengenai cerita, memang banyak sekali kisah-kisah menarik yang bisa kita baca. Cerita dalam bahasa Inggris pun demikian, ada banyak sekali yang menarik mulai dari dongeng, cerpen, kisah hidup, pengalaman dan lain sebagainya. Tapi untuk kali ini kita akan membaca satu saja yaitu sebuah cerita singkat tentang binatang. Ceritanya yaitu tentang petani dan burung bangau.

Ada yang sudah pernah mendengar cerita ini? Mungkin ada tapi tidak apa-apa karena yang akan kita baca kali ini sedikit berbeda karena menggunakan bahasa Inggris. Selain itu, kalau tidak ingin membacanya tapi kan cerita ini bisa digunakan untuk bahan belajar, benar bukan? Maka dari itu kita tetap perlu untuk melihat cerita binatang tersebut.

Mungkin ada beberapa versi dari cerita petani dan bangau ini. Tapi yang akan kita baca kali ini adalah versi yang sangat singkat dengan bahasa yang sangat sederhana. Kalau masalah bahasanya tidak akan bisa membuat pusing. Apalagi ceritanya juga cukup menarik untuk diikuti. Tambah penasaran saja bukan?

Sudah tidak paragraf lebih tapi kita belum tahu judul cerita yang akan kita baca. Ya, judul cerita tentang bangau ini adalah the farmer and the stork. Kaget, tidak juga, apanya yang membuat kaget, tapi dari judul mungkin ada yang bisa menebak bagaimana kisah selengkapnya pada dongeng ini, ada tidak? Kalau tidak ada langsung di baca saja ya.

A. Belajar kosa kata dari cerita dongeng bangau

Bagian pertama dalam kisah ini adalah bahasa Inggris. Tujuan utamanya adalah untuk belajar bahasa Inggris. Dari mana, salah satunya dari teks yang akan dibaca tersebut. Dari teks tersebut bisa digunakan untuk media belajar yaitu untuk menambah kosa kata yang dikuasai. Bukan tidak mungkin adik-adik akan mendapatkan kosa kata baru dari teks tersebut bukan?

Ya, atau mungkin saja bahkan ada yang hanya tahu artinya satu dua kata saja, misalnya yang tidak suka bahasa Inggris. Nah, media teks bahasa inggris seperti ini bisa dimanfaatkan untuk mengembangkan perbendaharaan kata yang dikuasai.

Semakin banyak kata yang dikuasai maka akan semakin pintar berbicara dalam bahasa Inggris, benar begitu bukan? Lalu caranya bagaimana? Bisa dengan mencetak cerita ini lalu mengartikan kata - kata sulit yang ditemui. Bisa ditandai dengan tanda panah dan ditambah dengan artinya. Dengan begitu maka akan lebih mudah memahami ceritanya.

dongeng bahasa inggris petani dan burung bangau
The Farmer And The Stork

Mumpung masih kecil, mumpung masih muda jangan sampai adik-adik malas belajar. Tidak perlu lama atau banyak asal rutin maka hasilnya akan segera terlihat. Selain itu teks cerita seperti ini bisa digunakan untuk menguji kemampuan.

Kalau sekali baca saja sudah paham ceritanya maka berarti sudah banyak kosa kata yang dikuasai. Tinggal ditambah sedikit lagi maka akan semakin lancar. Jangan lupa, setiap kata baru yang dihafal sebaiknya langsung digunakan juga dalam percakapan agar tidak mudah lupa.

Anda bisa belajar kata baru sekaligus belajar memahami arti dan makna ceritanya lebih dalam. Sebagai contoh anda bisa memahami makna masing-masing kalimat dalam teks tersebut. Coba perhatikan kalimat kedua yang ada di teks di atas. "When he went to examine the net next morning he found a number of cranes dan also a stork", kalimat itu bisa dianalisa lebih jauh.

Kita bagi saja kalimat tersebut menjadi beberapa penggal, "when" artinya ketika, "he" artinya dia (laki-laki) dan berfungsi sebagai subjek kalimat. "Went to examine" artinya pergi untuk melihat, mengamati, merupakan kata kerja dalam kalimat tersebut.

Selanjutnya, "the net next morning" artinya "pagi berikutnya", merupakan keterangan yang menunjukkan waktu. Selanjutnya, ada kata "he" yang kedua, "found" artinya "menemukan" dan "a number of cranes dan also a stork" merupakan obyek kalimat.

Bisa dilihat, kalimat tersebut lebih panjang dari kalimat lainnya. Kalimat tersebut sepertinya ada dua subyek dan juga kata kerja. Dari situ bisa diketahui bahwa kalimat tersebut merupakan salah satu kalimat komplek. Artinya, dalam kalimat tersebut ada dua kalimat yang digabungkan menjadi satu kalimat dengan kata sambung "when".

Coba perhatikan lagi kalimat tersebut, "when he went to examine the net next morning he found a number of cranes dan also a stork". Kalimat tersebut bisa dipisahkan menjadi dua bagian kalimat yaitu sebagai berikut:

1) he went to examine the net next morning
2) he found a number of cranes dan also a stork

Anda bisa menggunakan metode seperti di atas untuk memahami lebih jauh makna cerita sampai pada bagian terkecil yang ada dalam teks. Bisa dianalisa bagaimana arti dan makna mulai dari paragraf, kalimat, kata, klausa, frasa dan seterusnya.

Kalau masalah arti atau terjemahan kamus sih mungkin lebih mudah dan lebih sederhana. Tapi kalau sudah bicara makna maka tidak tahu arti per kata pun bisa mengetahui maknya yang ingin disampaikan dalam cerita.

Seperti kalimat pada contoh, kalau anda mencari arti kata per kata maka jika dihubungkan akan membuat bingung. Contoh, "went to examine the net". Mungkin kalau di artikan perkata, kata "to" dan kata "the" akan membuat bingung.

Oleh sebab itu, anda bisa belajar mengartikan atau menerjemahkan sesuatu berdasarkan fungsi bagian dalam kalimat. Contohnya bisa dilihat dari subyek, predikat atau obyek, atau bisa juga dilihat dari jenis kata misalnya kata sifat, kata kerja, kata benda, keterangan dan seterusnya.

B. Penjelasan cerita dongeng bangau

Ada yang tahu terjemahan dari cerita di atas, atau ada yang sudah paham dengan arti-nya? Kita bahas sedikit. Teks di atas menceritakan tentang seorang petani yang kesal karena tanamannya di serang hama burung. 

Ceritanya ada seorang petani yang mendapati lahan tanamannya rusak akibat serangan burung-burung. Kemudian ia pun geram dan memasang perangkap berupa jaring untuk menangkap burung-burung yang merusak tanamannya. 

Sore harinya ia kemudian memasang jaring tersebut di lahan pertaniannya. Pagi harinya ia pun melihat dan meneliti jaring yang telah dipasang tersebut. Ketika diperiksa ia pun mendapatkan beberapa jenis burung perusak tanamannya, termasuk didalamnya ada juga burung bangau. 

Ketakutan, sang bangau pun memohon belas kasihan kepada petani tersebut untuk melepaskannya. Ia mengatakan bahwa ia tidak memakan satu biji jagung pun dan sama sekali tidak merugikan sang petani tersebut. Selagi ia memohon untuk dilepaskan, sang petani pun langsung memotong burung tersebut. 

Petani tersebut pun berkata “hal itu mungkin benar, tapi aku telah menangkapmu dengan burung lain yang merusak tanamanku dan kamu harus menderita dengan teman-teman lain dimana kamu ditemukan. 

Jelas sekali ada pesan yang amat dalam dari cerita tersebut. Dari cerita di atas kita seolah diingatkan bahwa manusia itu dinilai dari teman-teman yang mereka miliki. Hampir sama dengan pepatah bijak yang berbunyi “bergaul dengan tukang arang maka kita akan ikut hitam dan bergaul dengan tukang parfum maka kita akan ikut harum”, bagaimana menurut anda?

Contoh Cerita Dongeng Bahasa Inggris Singkat Beserta Terjemahannya

Siapa yang sedang mencari contoh cerita dongeng bahasa Inggris singkat, nih satu. Belajar itu bisa menggunakan media apa saja. Belajar tidak hanya dari buku cetak, teori-teori yang kadang membuat depresi atau tugas yang menumpuk. Belajar bisa juga dengan hal yang menyenangkan seperti misalnya dengan membaca cerita. Salah satu cerita yang cukup menarik untuk dijadikan bahan belajar adalah dongeng.

Dongeng sendiri adalah cerita karangan yang sangat kental dengan pesan moral dan nasehat. Dongeng biasanya lebih mengedepankan isi atau pesan yang ingin disampaikan. Kebanyakan, cerita-cerita seperti ini sangat singkat dan hanya terdiri dari satu topik masalah yang diangkat. Karena itu cerita semacam ini bisa menjadi bahan bacaan yang ringan untuk dinikmati.

Kalau bicara mengenai cerita dongeng, ada banyak sekali cerita – cerita seperti itu yang bisa kita baca. Dongeng lokal yang berasal dari Indonesia saja sudah banyak apalagi jika ditambah dengan yang berasal dari luar negeri.

Untuk tambahan referensi yang sudah ada, kita akan melengkapi kisah-kisah dongeng yang sudah dibagikan dengan dua contoh lagi. Kali ini ceritanya sangat singkat dan mungkin bisa dikatakan paling singkat diantara cerita-cerita yang sudah kita baca sebelumnya. Dua cerita tersebut yang pertama berjudul “The Travelers And The Tree” dan yang kedua berjudul “Learn From Mistakes”

A. Cerita Dongeng The Travelers And The Tree

Cerita yang pertama hanya terdiri kurang dari lima paragraf singkat. Ceritanya juga ditulis dengan kalimat-kalimat yang sangat sederhana sehingga sangat mudah dipahami. Alurnya juga tidak rumit seperti cerita cerpen namun isi dan makna yang ada di dalamnya sangat bagus untuk direnungkan.

Dari judulnya, traveler itu artinya pelancong atau pengembara atau orang yang sedang dalam perjalanan. Kata "tree" kalau dalam bahasa Indonesia artinya pohon, jadi judulnya bisa diterjemahkan kurang lebih pengembara dan sebuah pohon. Ceritanya bagus kok, pesan moralnya juga menarik. Lebih jelas bagaimana ceritanya, silahkan dibaca langsung berikut!

dongeng tentang pengembara bahasa inggris
The Travelers And The Tree

Selain sebagai hiburan, teks di atas bisa digunakan untuk belajar. Bagaimana caranya? Salah satunya dengan mempelajari lebih jauh arti dari kosa kata yang digunakan. Untuk contoh, perhatikan kalimat pertama pada cerita yang berbunyi "two men were walking along one summer day".

Kita bisa belajar mengartikan sebuah teks dengan kalimat tersebut. Pertama kita bagi kalimat tersebut menjadi beberapa bagian sesuai fungsinya yaitu bagian subjek, predikat dan obyek. Pada kalimat tesebut kita bisa membagi menjadi "two men", "were walking along" dan "one summer day".

Setelah dibagi, maka kita bisa mengartikan langsung masing-masing bagian tersebut. Kata "two men" artinya "dua orang". Kata tersebut merupakan subjek kalimatnya. Kemudian, "were walking along" merupakan predikat atau kata kerja yang artinya "sedang berjalan" dan "one summer day" artinya "suatu hari di musim panas"

Menarik bukan? Ya, dalam dongeng tersebut diceritakan ada dua orang pengembara yang sedang melakukan perjalanan jauh di hari yang cukup panas. Seiring mereka berjalan, hari menjadi semakin panas dan mereka tidak kuat lagi melanjutkan perjalanan karena terlalu panas.

Tak jauh, mereka berdua akhirnya melihat sebuah pohon yang cukup besar. Mereka pun sangat senang. Mereka akhirnya merebahkan tubuh mereka di bawah pohon rindang tersebut dan beristirahat. Di bawah pohon tadi, panas matahari tidak dapat mengenai mereka karena pohonnya rindang.

Ketika rebahan dan bersitirahat, salah satu dari mereka pun melihat ke atas pohon. Melihat pohon itu sangat rindang tetapi tidak ada buahnya ia pun berujar, "benar-benar pohon yang tidak berguna. Pohon ini rindang tapi tidak ada buahnya sama sekali dan kayunya pun sepertinya tidak bisa digunakan untuk apa-apa."

Secara ajaib, mendengar perkataan sang pengembara tersebut ternyata pohon tersebut menjawab, "jangan jadi orang yang tidak tahu bersyukur dan berterima kasih", ucap sang pohon tadi, "aku adalah pohon yang benar-benar berguna bagi kalian saat ini, aku melindungimu dari sinar matahari yang panas. Dan kamu mengatakan bahwa aku adalah pohon tak berguna!"

***

Benar bukan? Cerita di atas mengingatkan kita bahwa kita harus menghargai semua ciptaan Alloh yang ada di dunia ini. Jangan salah, bahkan untuk sesuatu yang kita anggap tidak ada gunanya sekalipun sebenarnya ada manfaatnya. Semua hal yang diciptakan di dunia ini ada tujuan dan manfaatnya.

Di jelaskan dalam cerita, bahkan sebatang pohon rindang yang tak berbuah sekalipun memiliki manfaat yang sangat penting. Jadi, tidak benar jika kita mengganggap remeh apa yang ada di dunia ini, meski itu hal yang kecil sekalipun. Kita tinggalkan cerita di atas, sekarang mari kita lanjut ke contoh dongeng ke dua.

B. Dongeng Learn from Mistakes

Kalau yang kedua ini sangat singkat dan mungkin lebih tepat jika disebut dengan cerita moral untuk anak-anak. Ya, karena ceritanya hanya dua paragraf singkat yang alur ceritanya pun sangat sederhana. Cerita kedua ini lebih dalam bentuk nasehat yang dihubungkan dengan sebuah kisah sederhana mengenai penemuan dari seorang ilmuan. Lebih jelas mari kita baca berikut!

dongeng tentang belajar dari kesalahan
Learn from Mistakes

Dalam contoh dongeng di atas diceritakan bahwa seorang ilmuan yang bernama Thomas Edison telah berkali-kali gagal dalam mencari bahan untuk membuat lampu pijar yang bagus. Ia bahkan sudah mencoba dua ribu bahan berbeda untuk bahan tersebut.

Dengan berbagai percobaan yang gagal tersebut salah satu asistennya pun mengeluh dan protes kepada dirinya. "Semua pekerjaan kita selama ini sia-sia, tak ada ilmu apapun yang dapat kita pelajari, semua percobaan gagal", ucap asisten tersebut.

Mendengar perkataan sang asisten, ilmuan pandai tersebut pun menjawab dengan tegas, "Oh, kita sudah berusaha sejauh ini dan kita telah belajar banyak sekali dari kegagalan tersebut. Sekarang, dari kegagalan tersebut kita tahu bahwa setidaknya ada dua ribu bahan yang tidak dapat digunakan untuk membuat sebuah lampu pijar yang baik", ucapnya.

***

Ternyata, dari sepenggal cerita bahasa Inggris di atas kita bisa mengetahui bahwa bahkan dari sesuatu yang gagal sekalipun ada hikmah, ada pelajaran dan manfaat yang bisa dipetik. Di atas diceritakan bahwa sang ilmuan yaitu Thomas Edison telah mencoba begitu banyak bahan untuk membuat lampu boklam. 

Kesemua bahan yang dicoba tidak sesuai harapan dan dia belum menemukan satu bahan yang diinginkan. Meski yang dilakukan gagal namun ia tetap mendapatkan ilmu dari percobaan tersebut bukan? Ya, sudah pasti, dengan percobaan gagal tersebut ia mengetahui setidaknya ada ribuan bahan yang tidak dapat digunakan untuk membuat lampu boklam yang bagus.

Dari kisah di atas jelas sekali bahwa semua usaha yang dilakukan dengan sungguh-sungguh tentu ada hasil yang didapat, bahkan meski usaha tersebut gagal sekalipun. Hasil yang dimaksud di sini adalah hasil yang tidak selalu identik dengan sesuatu yang diinginkan tetapi untuk hal yang tidak diinginkan juga bisa menjadi hasil.